清朝皇后在皇帝面前是说满语的,一般自称是 sargan bi (读 洒勒安 毕)
翻译成汉语就是:为妻 我。
满语里没有奴才这个词,奴才是汉语。 满语里有 booi aha (读 保依阿哈) 意思是 家仆、仆人。
满族人自称第一人称 有主观和客观两种说法,主观说法是 bi (毕),客观说法是 beye(波叶)。
满族一般的大臣见皇帝自称是 amban bi (俺班 毕)意思是:臣 我。
只有内务府大臣见皇帝才说 aha bi (阿哈 毕)意思是:仆人 我。因为内务府是专门负责皇帝生活服务的机构,相当于皇帝的管家。
清朝可能,明朝绝对不会