在各类火炮发射,火箭发射之前,人们会说arm, standby, fire。这个arm和standby应该怎么翻译?谢谢!

2025-05-15 09:58:57
推荐回答(3个)
回答(1):

这是火箭发射前三个不同阶段的指令

 

  • arm (意思是 prepare for operation)  打开保险装置(本意“用武器装备”,引申义就是“打开保险装置装备起来”)

  • standby (on standby)  准备就绪等候 

  • fire  发射

回答(2):

人们这么说的意思是:
arm
准备(攻击或迎击)

standby
待命

fire
开火

类似于我们熟知的”各就各位,预备,跑!“

回答(3):

装填,待命