我来说一说好的翻译公司可以从哪些方面判断吧,希望对题主有助:
1、好的翻译公司必须拥有国家工商行政管理局颁发的工商营业执照和经公安局特批的翻译专用章,这二者是翻译公司正规化的必要条件且缺一不可。另外相关的证书荣誉也是评判其优劣的重要条件之一,比如该公司是否为中国翻译协会会员,美国翻译协会会员等。
2、翻译公司最最宝贵的财产是译员,最最主要的生产力也是译员,译员业务水平的高低决定了其所提供服务的专业化程度,目前从事翻译行业的合格的译员必须拥有相关的资格证书,比如《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》等,是否拥有翻译行业的相关职称还可以询问翻译公司译员的数量,译员的教育工作履历,业务水平,获奖情况等。
3、关于翻译价钱:翻译公司会明确地告诉你他们的翻译报价,不管是笔译还是口译,都有其标准的价格表以及合理的计费体系的,基本上其翻译报价与市场报价相差不大,较为合理。
4、翻译公司的笔译项目级别有致,分类有明,翻译公司会根据稿件难易程度以及客户需求将稿件翻译级别划分为普通级别、专业级别和出版级别,稿件级别虽有差异,翻译标准却统一规范。
5、翻译公司的口译项目往往因时因地因人而异。由于口译工作是一项超高强度的重脑力劳动,考察的是口译译员对交谈双方的言辞达意方面的较强的理解能力和表达能力,并且在某些方面会涉及到客户双方的诸多隐私、文化差异等问题,所以在进行口译服务时,好的翻译公司会非常重视,经常会派公司的管理人员实时实地的进行项目的跟进,以保证口译项目的顺利进行。
其实除了上述评判要点之外还有许多因素需要考虑,比如公司地理位置是否优越,客服人员服务态度是否亲切,最终的消费体验是否愉悦等,这些都是判断翻译公司好坏的重要考量,总之,在选择翻译公司时还请朋友们理性判断,合理选择。
上海市黄浦区中山南路1228号华普科技大厦17楼G室 上海天和汇佳翻译,希望可以帮到你。