がんばれ与がんばって有什么不同,如果是对自己说加油,应该怎么说

加上罗马音
2025-05-10 13:20:50
推荐回答(4个)
回答(1):

がんばれ 是がんばる的命令形 既然是命令形,就有命令的口气在里面,一般男生用
がんばって 是がんばってください 的省略,てください 是请求的语气 语气肯定比がんばれ委婉,一般女生用
就汉语意思来说,没区别

がんばるぞ(gan ba ru zo) 要加油了!

回答(2):

がんばれ gan bare!是命令型,用于喊号子,啦啦队
がんばってgan batte ! 动词连用形,用在句子中并接续其他词,也可单独使用
对自己加油,就是自我暗示,可以用命令型

回答(3):

がんばれ是动词顽张(がんば)る的命令形, “加油啊”的意思,一般用于对大型体育赛事时观众对运动员的呐喊助威。
がんばって是がんばる的て形,用法有很多种。如がんばれてください。是请加油的意思。

回答(4):

前面一个是动词, 是顽张(がんば)る的命令形

后面一个是て型动词的变形

具体看语境 和想怎么说。 基本上后面更柔和一些