1 急 是形容词,我们应该是说 i so i da ne,口语里可以省略成 急ね, 但是应该读 kyuu ne
就像说问你吃了什么,你可以说 ラーメンです。 省略一点 ラーメンだ。 再省略点就是 ラーメン。
2 正常应该说 奥さんも いっしょに 行くよ。 に是介词,后面接动词的,动词省略了当然介词也一起省略了。 你的意思可能是觉得 いっしょに 是一个词,其实不是这样的。
就像汉语中你说 我给他带了东西 这里面给是介词,那你把“他”省略了的时候 肯定也会把 “给”省了吧, 变成 我带了东西。
1.急 是二类形容词,简体应该是 急だね,为什么原文是急ね。
急ね(きゅうね)是口语,但一般只用为 女性 的口语.
2.奥さんも いっしょ だよ。应该是奥さんも いっしょに だよ。怎么没有に?
奥さんも いっしょ だよ
这个里面不能有に, も一绪だ(も一绪に行くよ)。后面有词的时候才接に.
一绪 在这里可以作为形容词单独用.
急是形容动词,口语化下可以使用。
いっしょに不是固定的,而且いっしょ是单词,当然可以用だ来结尾。
1.加不加だ/です都可以,就像中文 【好啊】【好的啊】
2.用に的话后接动词,比如 いっしょ にいる。这里应该是奥さんも いっしょ(に来る) だよ。原文省略掉了。
急 行动词/名词可以直接接感叹词,比如私ね、きれいね
いっしょ 名词可直接接だ。