关于日语的一点困惑,求前辈指点,谢谢了

2025-05-11 12:29:39
推荐回答(5个)
回答(1):

1 急 是形容词,我们应该是说 i so i da ne,口语里可以省略成 急ね, 但是应该读 kyuu ne
就像说问你吃了什么,你可以说 ラーメンです。 省略一点 ラーメンだ。  再省略点就是 ラーメン。

2 正常应该说 奥さんも いっしょに 行くよ。 に是介词,后面接动词的,动词省略了当然介词也一起省略了。 你的意思可能是觉得 いっしょに 是一个词,其实不是这样的。
就像汉语中你说 我给他带了东西 这里面给是介词,那你把“他”省略了的时候 肯定也会把 “给”省了吧, 变成 我带了东西。

回答(2):

1.急 是二类形容词,简体应该是 急だね,为什么原文是急ね。
急ね(きゅうね)是口语,但一般只用为 女性 的口语.

2.奥さんも いっしょ だよ。应该是奥さんも いっしょに だよ。怎么没有に?
奥さんも いっしょ だよ
这个里面不能有に, も一绪だ(も一绪に行くよ)。后面有词的时候才接に.
一绪 在这里可以作为形容词单独用.

回答(3):

急是形容动词,口语化下可以使用。
いっしょに不是固定的,而且いっしょ是单词,当然可以用だ来结尾。

回答(4):

1.加不加だ/です都可以,就像中文 【好啊】【好的啊】
2.用に的话后接动词,比如 いっしょ にいる。这里应该是奥さんも いっしょ(に来る) だよ。原文省略掉了。

回答(5):

急 行动词/名词可以直接接感叹词,比如私ね、きれいね
いっしょ 名词可直接接だ。