初音的歌,全名是china cyber@我爱你吧?
歌名:チャイナサイバー@ウォーアイニー/china cyber@我爱你
歌词:
あなたは巷(ちまた)で有名なサイバーチューカの息子サン
【你是这条街上有名的中国男孩】
凛々しいチャイナで売る姿 初めて见た时惚れまシタ
【第一次在中国看到你威风凛凛的卖东西时候的身姿,就被你所吸引】
グリグリのレンズはロボロボデ
【原意是圆圆的镜片有点机械,大致可以理解为我瞪着眼睛呆呆的看着你】
素敌なあなたと话しタイ
【真的想和那么出色的你说一句话】
想えば想うホド远ざカル
【我越想,思绪变得越远】
好きなノニ
【因为真的很喜欢你】
ハオラ・ティララ・チュララ・クラクラ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
あなたの売る肉まんサエ
【连你卖的肉包子】
ハオラ・ティララ・チュララ・クラクラ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
食べれナイ
【也没法吃】
ハオラ・ティララ・チュララ・クラクラ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
でもどうしても伝えタイ
【但是无论如何都想告诉你】
ハオラ・ティララ・チュララ・クラクラ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
ウォーアイニー
【我爱你】
人工ヒフとか人工ゾーキは禁止サレテルシ
【人工皮肤和人工器官都是被禁止的】
どうすればいいかわからないケレド
【我不知道该如何才好】
ナントカなりなサイ
【请发生点什么奇迹吧】
あなたが働く有名なサイバーチューカのレストラン
【你是在一家有名的中国料理店工作】
死ぬ気で决心付けまシタ おいしい肉まんたべまショウ
【带着必死的决心工作着,让我们吃好吃的肉包子吧】
ある日のお昼时 いい匂イ
【某天的早上,很香的味道】
たちまち长い行列デス
【一下子就排起了长长的队伍】
わたしの颜を见られないヨニ
【你没法看到我的脸】
并んだノ
【因为排在队伍里】
ハオラ・ティララ・チュララ・クラクラ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
わたしの番がやってキテ
【终于要轮到我了】
ハオラ・ティララ・チュララ・クラクラ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
买いまシタ
【然后我买了肉包子】
ハオラ・ティララ・チュララ・クラクラ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
ほおばりおいしそうなカオ
【大口吃着肉包,露出看上去很好吃的脸】
心配そうなあなたのカオ
【好啦,吃了啦,去了啦,有那么点晕晕的】
ショートシテテテテ・・・
【啊呀,短路啦啦啦啦】
気づけばここはお店の中 今日も一绪に働イテ
【如果注意下,这是在店里呀,今天也一起在工作】
となりで笑うわたしの颜をミテ
【你站在边上看着我笑着的脸说】
「我爱你(ウォーアイニー)。」
【我爱你】
中国网络谢谢么