港剧没有国语版的原因有多种:
1. 香港和内地的语言和文化背景存在较大差异,港剧的原版配音和字幕更贴近香港的文化和语言习惯,难以直接转换成内地的普通话配音和字幕。
2. 港剧的演员大多以粤语为主要语言,普通话配音会失去演员原汁原味的表演风格和情感表达。
3. 内地的观众对于港剧的原版配音和字幕并不熟悉,可能难以理解其中的文化和语言差异,也难以接受粤语对白。
4. 对于内地电视台来说,重新制作国语配音和字幕需要投入大量的人力和资金,而且可能不被观众接受,因此不如直接引进原版配音和字幕的港剧。
总之,港剧没有国语版主要是由于语言和文化差异以及制作成本等因素所致。
电视播放版本是国语配音,为了照顾更多非受众群体。网络流行版本则主要面对本剧的直接受众,该群体更关心原始爱豆的原始表演,演员自己配音的几率较大,听起来也很自然,不会像大部分国语配音那么做作。