一个英语句子的翻译---在线等

2025-05-19 00:11:50
推荐回答(4个)
回答(1):

1,COME相当于系动词BE,COME WITH是介词的用法。相当于everything is with a price.这样就好理解了。COME,BECOME,LOOK都有这样代替系动词的用法,使句子更生动。
2,AS也是介词的用法,‘象,,一样'."如同’,世界上没有象免费的午餐一样的东东。

回答(2):

万物皆有其价值。世界上没有免费的午餐。
Everything comes with a price; there is no such thing as a free lunch in the world.
1、come with 类似与生俱来的意思
2、as在这里作为前面先行词的连接词,翻译的时候可以省略

回答(3):

一切的事情都是要付出代价的。天下没有免费的午餐。

comes with 在这里是伴随,随之而来的意思。
as 是像的意思,在句子里面的意思是,没有像“免费的午餐”这样的事情。

回答(4):

comes with---与之而来、伴随
as---像

价格总是伴随一切事物。像免费午餐这种事,在世界上是不存在的。