日语高手请进。这个问题纠结。

2025-05-22 20:08:58
推荐回答(2个)
回答(1):

单纯的转折,表示:但是,可是

------------------------------------------------------
刚才看错了。重解释。

そうでないんだか分らない-----你是不明白这里哈?

“か”在这里表示不确定性。
后接 わからない的情况很多。也有别的情况。

比如:
谁か来た? 谁来过了吗?(你不确定有人来过没有的时候说)
できるかは自信がない。 我没有自信能不能做到。

你这句子有点不通顺,还只有一部分。
使劲翻译:即使是说明性的,但是,我也不清楚是不是那样的。。。。

回答(2):

说明的なんだか、そうでないんだか分らないxxの言叶
不知是说明性的,还是不是那样的xx的话。

说明的なんだか=说明的なものかどうか,和后面那句そうでないんだか相呼应的,
表示不确定