语法是一部分原因,还有阅读理解能力,和一个人的国语书面表达水平密切相关,要看双语对照版,中文英文都看,看翻译者是怎样表达的,英文中的习语,成语,惯用语,只认识单词也不会明白真正的意思,买一本牛津大词典,多查多记。
单词都看的懂吗
看得少了吧 跟语法没有太多关系 文化差异必然会翻译别扭 多看看一定要注意看翻译借鉴学习