都符合语法,但后者不符合逻辑.
I am willing to learn English 是系表结构,属于 “be + 形容词 + 不定式” 结构.其中的 willing 表示主语所具有的特征或所处的状态,此处表述的是 “我具有心甘情愿的特征 / 处于心甘情愿的状态(去学英语)”.
I am willingness to learn English 也属于系表结构,但 willingness 是抽象名词,表示“心甘情愿性质”,I am willingness 意思成了“我和心甘情愿属于同样地性质”.可以说 I am a student(我是个学生),但不能说 I am willingness(我是心甘情愿”),这在逻辑上说不通..
前者是形容词作表语,后者是名词作表语。
如 i am willing to do it =it is my willingness to do it。
willingness是名词,不会出现be willingness to的用法,会是have the willingness to或with the willingness to