尀"相彼雨雪,先集维霰尀"一句是什么意思

翻译一下~~~~~~~~`
2025-05-22 01:32:02
推荐回答(1个)
回答(1):

好象下雪时一样,先集下的只是霰雪
原文及译文如下:

頍弁

有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。

有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲々;既见君子,庶几有臧。

有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见

译文:
(一)
戴着用頍固定的皮弁,
实在说要干什么呢?
你的酒很甜美,
你的菜肴很香。
哪里有什么外人,
只有兄弟没有外人。
茑与菟丝草,
寄生在那松柏上。
未见君子的时候,
忧心弈弈无所依。
已经见到了君子,
庶几心中高兴。
(二)
戴着用頍固定的皮弁,
实在说等待什么。
你的酒那么甜美,
你的菜肴又那么及时。
哪里有什么外人,
兄弟全都来了。
茑与菟丝草,
缠绕在松树上。
未见君子的时候,
心中非常忧愁。
已经见到了君子,
忧心就变舒泰了。
(三)
戴着用頍固定的皮弁,
实在是戴在头上的。
你的酒那么甜美,
你的菜肴那么丰盛。
哪里有什么外人,
不是兄弟就是甥舅。
好象下雪时一样,
先集下的只是霰雪。
死丧是没有固定日子的,
没有多少机会相见了。
今晚上饮酒欢乐吧,
君子给我们准备了好宴。