请各位帮帮忙,帮忙翻译一下,谢谢!!!

2025-01-24 16:58:38
推荐回答(1个)
回答(1):

我们用语言和手势来表达我们的感情,但问题是这些语言和手势能用不同的方法来理解。
确实,微笑在任何语言中都意指同样的事。笑声和哭声亦是如此。不同的动物在表达同一感情的方法上也有许多惊人的相似。例如:狗,老虎和人当他们发怒时经常露出他们的牙齿。这可能是因为他们生来就具有那些行为方式。
恐惧是全世界另一种基本以同样的方式表达的感情。(80)在汉语和英语文学中,象"he went pale and begin to tremble"(他脸色苍白并开始发抖)短语暗示此人或者很害怕或者他刚刚受到很大的震动。然而,"he opened his eyes wide"(他睁大双眼)在汉语中习惯用于表示愤怒而在英语中则意谓着吃惊。在汉语中"surprise" (吃惊)可以用象'they stretched out their tongues!' (他们伸长他们的舌头!)的一个短语来形容。在英语中伸出你的舌头是一个侮辱性的表示或者表示强烈的厌恶。
即使在同一种文化中,人们在理解能力和表达感情上也不同。在美国实验已显示女人在脸上所具有的恐惧、愤怒、喜爱和幸福的表情通常比男人更好。其它的研究显示老年人通常比年青人更容易认识或理解身体语言。
这是我自己翻译的,仅供参考。