火中取栗 [huǒ zhōng qǔ lì]
基本释义
偷取炉中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。
出 处
故事见十七世纪法国寓言诗人拉·封登的寓言《猴子与猫》。
例 句
犯罪分子通过走私毒品发财,纯属~,最后只能落入法网。
近反义词
近义词
为人作嫁
反义词
劳而无功 自食其力 坐享其成 自力更生
成语接龙
栗栗危惧
百科释义
火中取栗:huo zhong qu li比喻被人利用,替人冒险出力,自己却一无所得。十七世纪法国作家 拉·封登的寓言诗《猴子和猫》中说,一只狡猾的猴子把栗子放在火里烧熟,然后骗猫替它取出来,猫把脚上的毛烧掉了,却吃不到栗子。比喻被别人利用去干冒险事,付出了代价而得不到好处。『注意』:①“栗”不能写作“粟”(su),②不能用于比喻高风险的投资行为。
火中取栗
huǒ zhōng qǔ lì
[释义] 偷取炉火里烤熟的栗子。比喻冒险为别人出力;自己上了当;却一无所得。
[语出] 故事见十七世纪法国寓言诗人拉·封登的寓言《猴子与猫》。
[正音] 栗;不能读作“sù”。
[辨形] 栗;不能写作“粟”。
[近义] 代人受过 为人作嫁
[反义] 坐享其成
[用法] 用来比喻被人利用;冒了风险却没有得到好处。一般作谓语、定语。
[结构] 偏正式。
[例句] 犯罪分子通过走私毒品发财;纯属~;最后只能落入法网。
[英译] be a cat's paw