英语翻译为什么翻译和字面差那么多

2025-05-08 09:54:34
推荐回答(1个)
回答(1):

翻译必须反映出准确的原意,而不是字面。
按照字面有时却是错的,例如:
How are you? (字面:怎么是你? / 原意:你好吗?)
How old are you?(字面:怎么老是你? / 原意:你多大年龄?)