吴起为将 翻译

2025-01-08 17:44:19
推荐回答(3个)
回答(1):

问题一的答案是:大体就是说吴起为,父亲的脓伤后(父亲为吴起效死命)

问题二的答案是: 因为他的儿子会为吴起
问题三的答案是!吴起是一个体爱下卒的人!对下卒友好!向朋友、亲人一样关心!

回答(2):

【将军于若子如是,尚何为而泣】翻译:将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?
‘伤者之母’为什么要‘泣’?原因是“吴起吮其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣”--士兵的母亲说:”当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”
从这段文字可以看出吴起是怎么的一个人?关心下属,关爱手下的好将军,懂得收拢人心,为己所用

回答(3):

问题1:将军对你的儿子这样好到为他吸脓,你为什么还要哭泣呢?
问题2:因为吴起给这个士兵的父亲吸脓是,他父亲就死了,这个母亲怕吴起为她的儿子吸脓,他儿子又死了
问题3;吴起是一个体爱下卒的人