表示“某个国家的人”的名词的单复数形式因各国家习惯不同而各异。
例如:
中国人 the Chinese a Chinese two Chinese
瑞士人 the Swiss a Swiss two Swiss
日本人 the Japanese a Japanese two Japanese
美国人 the Americans an American two Americans
印度人 the Indians an Indian two Indians
加拿大人 the Canadians a Canadian two Canadians
德国人 the Germans a German two Germans
澳大利亚人the Australians an Australian two Australians
俄国人 the Russians a Russian two Russians
意大利人 the Italians an Italian two Italians
希腊人 the Greek a Greek two Greeks
法国人 the French a Frenchman two Frenchmen
英国人 the English an Englishman two Englishmen
扩展资料:
名词作定语一般用单数,但也有以下例外。
1) 用复数作定语。例如:
sports meeting 运动会 students reading-room 学生阅览室
talks table 谈判桌 the foreign languages department 外语系
2) man, woman, gentleman等作定语时,其单复数以所修饰的名词的单复数而定。例如:
men workers women teachers gentlemen officials
3)有些原有s结尾的名词,作定语时,s保留。例如:
goods train (货车) arms produce 武器生产
customs papers 海关文件 clothes brush 衣刷
4) 数词+名词作定语时,这个名词一般保留单数形式。例如:
two-dozen eggs 两打鸡蛋 a ten-mile walk 十英里路
two-hundred trees 两百棵树 a five-year plan. 一个五年计划
参考资料:百度百科-名词复数
记住:中日不变英法变(man-> men),其余后面加S,
Chinese- Chinese
Japanese- Japanese
Englishman- Englishmen
Frenchman- Frenchmen
German- Germans
American- Americans
Australian- Australians
Canadian - Canadians