帮忙翻译一段日文,谢谢!

2025-05-22 17:02:59
推荐回答(2个)
回答(1):

非常に部屋に入るには靴を脱いでいない人扫除をするも、靴のカバーを不満、靴十分にきれいではなく、约束の时间を、ときに扫除もしていないカバーは、こすると比较しないように、どこで汚れたテーブルを布で拭くために他の场所ある。

アパートの平时の训练では布の异なる部分を、社内の别の使用を要求するが、部门では、今后の作业で时间の部屋に调整されており、顾客の特别な要求を再に従い维持、クリーンルームの要件と仕様に调整する

マンション管理事务所Expressへの宅配便での场合、住民の入居者との接触に代わって署名できるようにする必要はありません。

同社によると、経営学科の交付を受けることができない场合は、住民委员会の手纸を受け取ったに委托に代わって管理事务所を提供することができますが、管理を収集することはできませんも右侧の任意の项目に関连する问题の品质をテストし、连帯责任も负いません

保安部交代が速すぎ、そして时にはテナント见て认识していない来场者の居场所を确保するための扉をオープンする

スタッフのモビリティ作品を投稿するために主要なアクセスを务めている客観的な事実は、各会社のアパートは、古いの従业员を配置しようとします;ロビーのセキュリティの记事人事情报の识别に登录へのアクセスをしているお客様の前にアパートを入力することも、フルにしたアパートを入力した后です管理検査とレポートの顾客情报が间违っている。

你在百度查一下就行,现在都有在线翻译的....

回答(2):

非常に部屋に入るには靴を脱いでいない人扫除をするも、靴のカバーを不満、靴十分にきれいではなく、约束の时间を、ときに扫除もしていないカバーは、こすると比较しないように、どこで汚れたテーブルを布で拭くために他の场所ある。

平时の训练でアパートは布の异なる部分を、社内の别の使用を要求するが、部门では、今后の作业で时间の部屋に调整されており、顾客の特别な要求を再に従い维持、クリーンルームの要件と仕様に调整する。

マンション管理事务所Expressへの宅配便での场合、住民の入居者との接触に代わって署名できるようにする必要はありません。

同社によると、経営学科の交付を受けることができない场合は、住民委员会の手纸を受け取ったに委托に代わって管理事务所を提供することができますが、管理を収集することはできませんも右侧の任意の项目に関连する问题の品质をテストし、连帯责任も负いません。

保安部交代が速すぎ、そして时にはテナント见て认识していない来场者移动を确保するための扉を开いてください。

スタッフのモビリティ作品を投稿するために主要なアクセスを务めている客観的な事実は、各会社のアパートは、古いの従业员を配置しようとします;ロビーのセキュリティの记事人事情报の识别に登录へのアクセスをしているお客様の前にアパートを入力することも、フルにしたアパートを入力した后です管理検査とレポートの顾客情报が间违っている。
你对日语感兴趣吗